您是第 29221103 位访客,欢迎您!
当前位置: 首页 >> 学科建设 >> 学科方向 >> 翻译学 >> 正文

翻译学学科

2017年11月04日 23:15  点击:[]

翻译学(TranslationStudies)是研究翻译的规律和艺术的学科。其主要任务是:研究中外翻译的历史、理论、流派;探讨翻译的性质、作用、标准、原则和方法;描述实际的翻译过程,说明各类翻译的特点和不同要求;探索语言转换的科学性和艺术性;确定翻译人员应具备的素养、才能和培养提高途径,预测翻译事业的发展方向等。宝鸡文理学院外国语学院翻译学学科经过多年建设汇聚了一批高素质的人才队伍,产出了一批高水平的成果。该学科现设有翻译本科专业,正努力争取获批翻译专业硕士(Master of Translation and Interpreting,缩写MTI)学位授权点。

1.学科人才队伍建设情况

1.1人才队伍结构

序号

姓名

性别

年龄

职称

学历

学位

研究方向

备注

1

史传龙

45

副教授

硕士研究生

硕士

翻译理论与实践

2

鱼为全

46

副教授

硕士研究生

硕士

翻译学

3

苏文军

47

副教授

大学本科

硕士

英汉翻译

4

耿秀萍

43

副教授

硕士研究生

硕士

翻译理论与实践

5

黄 媛

34

讲师

硕士研究生

硕士

跨文化交际 外语教育

6

谢红芳

50

副教授

硕士研究生

硕士

俄英语言教学、俄英语言文化对比研究及俄罗斯文学

7

梁雪红

51

讲师

大学本科

学士

日本文化

8

闫朝华

38

讲师

博士研究生

博士

日本文学、中日比较文学及中日比较文化

9

杨晓峰

32

讲师

硕士研究生

硕士

二语习得、外语教育

10

朱嘉春

29

助教

博士研究生在读

博士在读

翻译理论与实践

11

马 婷

31

讲师

硕士研究生

硕士

翻译理论与实践

12

王 萌

29

讲师

硕士研究生

硕士

翻译

13

孟 瑶

25

助教

硕士研究生

硕士

翻译

1.2学科人才队伍结构分析

学科人才队伍中,年龄结构、职称结构、学历结构基本合理,但高职称高学历教师比例还需进一步提高,以适应未来学科发展的需要。

1.3学科人才队伍建设规划

实施学校提出的“高学历工程”、“名师工程”、“教授工程”,支持中青年教师考博、外出进修、访问学者及参加学术会议。加强团队建设,提高中青年教师的素质和水平,建设一支由副教授领衔,由副教授、讲师、助教老中青结合的学科团队,建立有效的团队合作精神,推进学科发展,扩大学术交流,实施“请进来,走出去”的开放的学科建设形态。

1.4学科核心成员

翻译学学科经过多年建设汇聚了一批高素质的人才队伍,以下是部分部分核心成员简介:

(1)史传龙副教授

现任翻译专业负责人,中国共产党党员,中国翻译协会会员,中国国际汉学学会会员,文学硕士,副教授,硕士生导师。1998.07至今在宝鸡文理学院外国语学院工作,2003.12晋升为讲师职称,2012.12晋升为副教授职称,2017年6月至2017年9月任外国语学院科研负责人,2017年9月起外国语学院科研副院长。工作以来,主讲课程有跨文化交际、英汉翻译、汉英翻译、文化与翻译、大学英语、英语语法等。主要研究方向为翻译理论与实践、英语教学。近年来,主持陕西省社科基金项目1项、陕西省重大理论与现实问题研究项目3项,陕西省教育厅项目2项、校级教改项目1项、校级重点及计划项目多项,参与省级项目2项、校级教改项目1项、校级精品课程1门、校级重点课程1门、校级科研项目多项;在《外语教学》《贵州民族研究》《教学与管理》《陕西教育》《南华大学学报》《宝鸡文理学院学报》《牡丹江师范学院学报》等各级期刊发表论文20余篇。2012年入选宝鸡文理学院高层次人才“中青年教学科研骨干”,2013年入选宝鸡文理学院高层次人才“学术带头人”。

(2)鱼为全副教授

翻译专业教研室主任。1997年毕业于宝鸡文理学院外语学系,获文学学士学位,2009年1月毕业于北京师范大学外文学院,获文学硕士学位,主修翻译学。1996-1997年在西安外国语学院英语系进修,2013年暑期在美国路易斯安那学院(Louisiana College)参加教师培训,2016年5月至11月受国家留学基金委资助在英国苏格兰阿伯丁大学(University of Aberdeen)访学,主修英国文化和外语教学法。工作以来长期从事英语专业的教学工作,主讲的课程有高级英语、欧洲文化入门、翻译理论与实践、基础口译和英语听力等。长期以来为宝鸡市旅游部门和企业承担翻译任务,2014年10月担任第27届世佛会口译。主持和参与院级项目和教育厅项目若干项,发表科研论文10余篇,其中核心期刊4篇。

(3)苏文军副教授

1994年毕业于宝鸡文理学院外语系,留校任教。2008年美国RIO GRANDE University研究生毕业并获硕士学位。2009年晋升为副教授。2004年在北京参加由北京外国语大学和香港蒙特雷高级翻译学院举办的英语口、笔译教学高级研讨班并获得证书。近年来,多次为宝鸡市政府和多家企业对外事务和商务洽谈担任翻译,并为宝鸡市多家企业进行过商务英语培训。先后主讲《高级英语》、《笔翻》、《口译》、《写作》、《英语视听说》、《英语测试》、《综合英语》、《口语》、《教学法》等课程。近年来先后发表科研论文20多篇,中文核心期刊6篇。主持并结题的院级科研项目2项,参与省厅级科研项目2项,院级科研项目2项。曾获宝鸡文理学院学院首届教师职业技能大赛三等奖,多次获得院级“优秀教师”、“优秀共产党员”称号。

(4)耿秀萍副教授

硕士生导师。1999年7月毕业于重庆大学外国语学院,获学士学位;2008年6月毕业于复旦大学外文学院并获硕士学位。近年来,相继在各类学报期刊发表文章十余篇,参译欧美小说艺术研究专著一部。独立完成专著《生态翻译学及其批评体系研究》一部。主持陕西省社科基金项目、陕西省教育厅项目3项,校级重点项目4项;参与中国教育学会“十二五”规划课题,陕西省“十二五”、“十三五”规划课题等多项。曾获陕西省基础教育优秀成果一等奖,陕西省高教会优秀论文三等奖;多次荣获宝鸡市社科、自然科学优秀成果奖三等奖;校级优秀教学成果奖二等奖,本科教学质量优秀奖,多次荣获“优秀教师”,“优秀共产党员”等各类荣誉称号。

(5)谢红芳副教授

1990年毕业于西安外国语大学俄语系,获文学学士学位,同年来我院参加工作。2001-2005年在陕西师范大学攻读“外国语言学及应用语言学”研究生课程,顺利修完学位课程并于2005年通过论文答辩获得“外国语言学与应用语言学”专业文学硕士学位。自工作以来担任多项课程的教学,除了担任俄语二外课的教学以外,自1997年起担任了专业英语《阅读》课和公共《大学英语》课的教学,效果良好。主要研究俄英语言教学、俄英语言文化对比研究及俄罗斯文学。主持并完成院级科研项目5项,其中重点项目2项,主持并完成陕西省教育厅科研项目2项,发表论文30余篇,其中北大核心6篇,出版专著一本。

(6)闫朝华博士

1999年考入西安外国语学院日语系,2002年作为交换留学生赴日本北海道文教大学学习,2003年获学士学位。同年,考入日本北海道文教大学大学院,2006年获硕士学位。2016年毕业于天津师范大学文学院比较文学与世界文学专业,获得博士学位。主讲《日语》课程。宝鸡市翻译协会理事,2008年担任宝鸡市和渭南市“一村一品”地方特色经济发展项目指导专家大野谦治的同声翻译。多次为宝鸡市各大旅游景点提供日文翻译。曾多次获得校级“优秀共产党员”、“优秀教师”、青年教师基本功大赛文科组第一名等荣誉称号。主要从事日本文学、中日比较文学及中日比较文化研究。先后参与省部级科研项目3项,主持院级重点科研项目4项,结题3项,参与2项,公开发表了科研论文10余篇。

(7)黄媛

讲师,硕士研究生。本科与硕士均毕业于西安外国语大学。主要研究方向为跨文化交际、外语教育。主讲课程有有基础英语、语音语调、听力、口语、视听说等。

(8)杨晓峰

讲师,硕士研究生。本科与硕士均毕业于西安外国语大学。主要研究方向为二语习得、外语教育。主讲课程基础英语、英语阅读等。

(9)马婷

讲师,2012年7月毕业于北京第二外国语学院翻译学院,获翻译硕士学位。2012年7月来到宝鸡文理学院外国语学院工作。近年来发表科研论文数篇,主持校级科研项目一项。主讲课程包括《新视野大学英语》、《新风尚大学英语》、等。

(10)王萌

讲师,2011年7月毕业于西安外国语大学英文学院,获文学学士学位,2014年7月毕业于西安外国语大学高级翻译学院,获翻译硕士学位。2014年9月任教于宝鸡文理学院外国语学院。近年来发表科研论文数篇,主持院级科研项目一项。主讲课程包括《基础口译》、《基础英语》、《英语听力》等。

(11)孟瑶

硕士研究生,未定职。2014年7月毕业于西安外国语大学,获文学学士学位。2017年7月毕业于广东外语外贸大学-英国雷丁教育硕士项目。研究生毕业论文“关于中国高中英语学习者的学习动机的研究”评为杰出研究生论文,并以优秀毕业生毕业。就读本科期间曾在美国密苏里州立大学交流学习一年,大四期间曾担任北京丰台区园艺博览会的贵宾翻译,专为各国的驻华大使做翻译。

2.学科基地建设

为保证翻译专业建设,学校及学院从资金、人员、奖励制度和科研立项等多个方面入手,加大教学条件改善。外国语学院实验教学中心位于实验教学大楼四楼实验面积1360㎡,管理人员5人,现在有各类实验室15个,其中数字化语言实验室10个,模拟语言实验室1个计算机辅助翻译实训室1个,外语调频电台2个,实验终端888个,设备总值620余万元。

自2014年正式获批翻译专业,学校先后投资370余万元,新建3套数字化语言实验室,计算机辅助翻译室1个,外语网络教学管理平台及自主学习中心1个,外语调频电台2个。

2015年10月,外国语学院及中国翻译协会联合创建了陕西高校中第一家LSCAT语言翻译创新创业中心和语言服务能力实训基地,并与中国大型语言服务企业传神公司在陕西建立了第一家Transen翻译及翻译教学实训中心。2017年外国语学院与河南雅信达教育咨询有限公司建立了校外实习基地,为翻译专业学生实习就业及创新创业打下了坚实基础。

现有语言教学系统有:”法国Dejavu笔译及训练系统”、”传神笔译教学实训系统”、和”英语教学与智能批改系统”。为保证翻译专业课程教学,学校于2017年又计划投资60余万元,新建”高级情景口译实训室”,现已进入招标阶段,预计今年12月建成。

在资金投入方面,外国语学院已获批2018年中央支持地方资金190万元。计划建设外语虚拟情景实训室和大学生语言综合能力实践中心,借助先进同步云网络及桌面虚拟化技术有效实现“一室多用”,提升资源利用率,为保证教学提供有力的技术支撑。

3.学科科研成果

3.1科研论文

序号

年份

论文名称

成果形式

完成人

发表时间

发表刊物或出版单位

1

2016

民族文学翻译的主要理论及文化翻译特征研究

论文

史传龙

2016.3.

贵州民族研究

2

2016

翻译教材编写的理念创新与实践

论文

史传龙

2016.4.

宝鸡文理学院学报

3

2016

文学翻译中译者的角色与翻译策略的选择

论文

苏文军

2016.4.

宝鸡文理学院学报(社科版)

4

2015

中美家庭道德教育之比较

论文

黄媛

2015.1.

青年文学家

5

2015

中美民族性格差异浅析

论文

黄媛

2015.4.

青年文学家

6

2016

语用顺应论在广告翻译中的应用

论文

王萌

2016.6.

校园英语

7

2016

借林语堂论《尼姑思凡》翻译

论文

王萌

2016.5.

青年文学家

8

2017

高超的的艺术技巧 崇高的生命主题--解读多夫任科的短篇小说《生存的意志》

论文

谢红芳

2017.2.

俄语学习

9

2017

独特的叙事 深刻的主题--解读利金的短篇小说《玻璃珠钱包》

论文

谢红芳

2017.2.

现代语文

10

2017

郭沫若与九州博多的文化情缘

论文

闫朝华

2017.4.

宝鸡文理学院学报

3.2科研项目

序号

年份

项目名称

主持人

级别

1

2016

习近平人才观视阈下陕西外籍人才跨文化交际问题研究

史传龙

陕西省社科基金项目

2

2016

来陕外籍专家跨文化交际问题研究

史传龙

陕西省重大理论项目

3

2015

文化转型视域下美国当代文学中的精神生态现状研究

耿秀萍

厅级

4

2015

英语课堂观察研究

耿秀萍

省级

5

2015

小学教师情感素养提升的行动研究

耿秀萍

省级

6

2015

宝文理第六批重点建设课程

耿秀萍

校级

7

2016

“思维导图”在中学英语词汇、听说、阅读教学中的应用

耿秀萍

省级

8

2016

汉英交替传译笔记实证研究

王 萌

校级一般

9

2017

涉外贸易与经济业务翻译

耿秀萍

横向

10

2017

涉外英文文本翻译研究

耿秀萍

横向

3.3著作

序号

年份

成果名称

成果形式

所属学科

完成人

发表时间

发表刊物或出版单位

1

2017

生态翻译学及其批评体系研究

专著

外语

耿秀萍

2017.4

吉林人民出版社

3.4奖项

序号

年份

成果名称

成果形式

完成人

奖励名称

等级

1

2017

民族文学翻译的主要理论及文化翻译特征研究

奖励

史传龙

宝鸡市第十四次哲学社会科学优秀成果

三等

2

2015

英美通俗文学中精神生态现状研究

奖励

耿秀萍

宝鸡市第十三次哲学社会科学优秀成果三等奖

三等

3

2016

文化转型视域下的翻译教学

奖励

耿秀萍

宝鸡市第十六届自然科学优秀学术成果奖

三等

上一条:翻译专业介绍

关闭

相关推荐