西京学院Robin Gilbank 教授为我院师生作学术报告
11月15日下午,我院邀请“中国改革开放40周年最具影响力的四十位外国专家”、“西安荣誉市民”、西京学院罗宾·吉尔班克(Robin Gilbank)教授在高新校区木铎厅做了以Translating Shaanxi, Introducing China to the World 为题的英文学术讲座。讲座由院长李伟主持,学院本科生、研究生及部分教师聆听了讲座。
罗宾·吉尔班克博士首先回顾了陕西文学翻译的背景,如20世纪50至60年代外文出版社出版的部分陕西文学作品,“文学陕军”兴起后贾平凹等作家作品的翻译情况;接着讲述他个人和胡宗锋教授团队翻译200多万字陕西本土文学作品的心路历程,包括参与项目、校对作品、与他人合作以及出版相关情况。最后,他介绍了最新的翻译作品——陈彦的《装台》(The Backstage Clan),包括翻译过程、电视剧改编情况及小说中主要人物等,展现了他作为译者用翻译汇聚起来的语言力量,以及为构建融通中外的话语体系、积极推动陕西故事走向海外所做的持续努力。
罗宾教授的讲座以条理分明、资料详实的翻译史梳理,典型的中英文翻译实例、幽默风趣的语言赢得了在座师生的阵阵掌声。讲座结束后,罗宾教授与师生们进行了热烈的交流互动,对于师生们提出的一系列问题,做出了耐心而详实的解答。(外国语学院 文/张笑 图/黄龙飞 审核/李伟)
上一条:我院学生在第十三届高校英语教育师范生教学技能大赛中喜获佳绩 下一条:我院学生在第十三届高校英语教育师范生教学技能大赛中喜获佳绩
【关闭】